Vosotras os lo habéis buscado
Traducción de un artículo de Hannah Wallen. Traductora: E. V. In’Morales Revisor: El Ratel No, este artículo no habla sobre la violación. De hecho, es todo lo contrario. Trata sobre alejarse, salir...
View Article“Feminazi” es una palabra totalmente válida
Una mentira repetida mil veces se convierte en verdad. Joseph Goebbels. Las feministas montan un escándalo tremendo cada vez que alguien menciona la palabra «feminazi». Te dicen que esa palabra no...
View ArticleUnited by Hate
The following article is an English translation of an original article by El Tivípata, a Spanish blogger specialized in antifeminism. Originally published on April 1st. 2015. Published with his...
View ArticleDefeminición: Consentimiento
Traducción de un artículo de Hannah Wallen: Uno de los aspectos más retorcidos, caprichosos e hipócritas del dogma feminista es la gran variedad de posiciones que adoptan en cuanto a la ética sexual y...
View ArticleDefeminición: Mismo trabajo
Traducción de un artículo de Hannah Wallen Una de las quejas más habituales de las brigadas del feminismo radical consiste en dar publicidad al mito de la brecha salarial, para así justificar su grito...
View ArticleJihadist terrorism: a gender issue
The following article is an English translation of an original article by el Tivípata, a Spanish blogger specialized in antifeminism. Originally published on November 15 2015. Published with his...
View ArticleGuía para dummies para que las adolescentes respeten a los chicos
Este artículo es traducción de un original de Karn33333. Podéis encontrarlo aquí: A dummies guide for teenage girls on how to respect boys Por Karn33333 Este artículo es en respuesta a “Guía para...
View ArticleLos maricas están oficialmente fuera (del bando progresista)
Traducción de un artículo original de Tomás Allende. Espero haberle hecho justicia. Podéis encontrar el original aquí: Faggots are officially out (of the progressive stack) “Todo es racista, todo es...
View ArticleAlison Tieman: De Enige Goede Man
Translated By Not Faber451 Nederlandse vertaling van Alison Tiemans artikel ‘The One Good Man’. Het origineel is hier te lezen: http://honeybadgerbrigade.com/2015/07/26/the-one-good-man/ De Enige Goede...
View ArticleHannah Wallen: Omgaan met een onterecht “noodcontactverbod”
Translated By Not Faber451 Nederlandse vertaling van Hannah Wallens artikel ‘Handling a wrongful “emergency” restraining order’. Aangezien dit artikel is geschreven voor een Amerikaans publiek, is het...
View Article
More Pages to Explore .....